Tính năng dịch thuật bằng camera trên công cụ Google Translate vừa cập nhật thêm 60 ngôn ngữ mới bao gồm cả Tiếng Việt, đồng thời cải thiện khả năng nhận diện chữ và dịch thuật bằng AI.
Google Translate đã cập nhật thêm Tiếng Việt cho tính năng dịch qua camera.
The Verge đưa tin rằng Google vừa phát hành bản cập nhật mới cho tính năng dịch thuật bằng camera trên ứng dụng Google Translate. Cụ thể, ứng dụng đã bổ sung 60 ngôn ngữ mới cho tính năng dịch tức thì (Instant) như tiếng Việt, tiếng Malaysia, tiếng Thái... Với bản cập nhật này, ứng dụng dịch của Google hiện đã hỗ trợ tổng cộng 88 ngôn ngữ giúp người dùng dễ dàng dịch trực tiếp thông qua camera.
Theo Google, những cải tiến mới trên phiên bản này nhằm giảm số lỗi trong các bản dịch từ 55- 85%. Điều này sẽ mang lại lợi ích lớn cho những người thường xuyên sử dụng Google Translate khi đi du lịch hoặc công tác ở nước ngoài.
Giao diện sau khi dịch sẽ có ba lựa chọn là Instant (dịch trực tiếp), Scan (quét văn bản) và Import (lấy từ một văn bản sẵn có). Google thông báo rằng họ đã cải thiện tính năng dịch trực tiếp và giảm khoảng hơn 50% lỗi so với phiên bản trước đó. Khả năng dịch ngày càng được cải thiện với văn bản được chuyển đổi hiển thị tự nhiên hơn. Người dùng không cần chọn trước ngôn ngữ vì ứng dụng có thể tự phát hiện loại chữ viết khi đưa trước camera.
"Với tính năng dịch bằng camera của ứng dụng Google Dịch, bạn có thể dịch trực tiếp những gì bạn nhìn thấy. Chỉ cần chọn cặp ngôn ngữ cần dịch, ví dụ như Tiếng Việt và Tiếng Hàn, sau đó bấm vào biểu tượng máy ảnh để chụp hình bảng hiệu, menu thức ăn hoặc đoạn văn bản cần dịch. Sau khi chụp, bạn có thể quét chọn phần văn bản cần dịch và nội dung dịch sẽ được hiển thị màu xanh phía trên màn hình."
Người sử dụng chỉ cần chọn biểu tượng máy ảnh để chụp một bảng hiệu, menu thức ăn hoặc đoạn văn bản Tiếng Việt cần dịch. Sau khi chụp, họ chỉ cần quét phần nội dung văn bản cần dịch, và nội dung dịch sẽ được hiển thị màu xanh phía trên màn hình.
Khi mới ra mắt, tính năng dịch bằng cách sử dụng camera để ghi hình trực tiếp các đồ vật và dòng chữ bằng tiếng nước ngoài chưa thực sự đáp ứng được nhu cầu người dùng. Nguyên nhân chính là do số lượng ngôn ngữ hỗ trợ còn hạn chế, khả năng dịch thuật của ứng dụng vẫn còn kém. Đồng thời, giao diện khó hiểu cùng cơ sở dữ liệu ngôn ngữ nghèo nàn cũng là những điểm yếu khiến cho tính năng này chưa thực sự được người dùng đón nhận.
Tuy nhiên, việc sử dụng phương pháp dịch thuật AI mới của Google đã mang lại những cải thiện đáng kể. Phương pháp dịch thuật AI của Google, còn được biết đến với tên gọi dịch thuật máy thần kinh (NMT), đã được tích hợp vào ứng dụng Google Lens và phiên bản web của dịch vụ Translate. Tính năng dịch bằng camera cũng đã được thêm vào sau một thời gian dài chờ đợi.
Google Translate đã cập nhật thêm Tiếng Việt cho tính năng dịch qua camera.
Trong bản cập nhật này, đã thêm hỗ trợ cho nhiều ngôn ngữ mới bao gồm Tiếng Nam Phi, Tiếng Ả Rập, Tiếng Bengal, Tiếng Estonia, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Hindi, Tiếng Igbo, Tiếng Java, Tiếng Kurd, Tiếng Latinh, Tiếng Mã Lai, Tiếng Mông Cổ, Tiếng Nepal, Tiếng Thái, Tiếng Ba Tư, Tiếng Samoa, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Việt, Tiếng Xứ Wales, ...
Theo Google, khả năng dịch ngôn ngữ đang ngày càng được cải thiện với văn bản sau khi chuyển đổi được phác thảo tự nhiên hơn. Người dùng không cần phải chọn trước ngôn ngữ mà ứng dụng có thể tự động xác định loại chữ viết khi sử dụng camera.
Google cho biết rằng phiên bản mới của Google Translate sẽ được triển khai trên cả hai hệ điều hành Android và iOS, tuy nhiên chỉ áp dụng cho một số hạn chế tài khoản. Hầu hết người dùng sẽ được cập nhật lên bản mới trong tháng này.
Viết bình luận